今(4)日 5pb. 社長志倉千代丸以及歌手伊藤香奈子(いとう かなこ)來臺,並與中文版主題曲演唱歌手安娜李,一同參與了於開拓動漫祭 19 所舉辦的舞臺活動。
活動結束之後 5pb. 特別抽出時間,接受了巴哈姆特 GNN 以及電玩宅速配聯合訪問,暢談了關於 5pb. 公司今後遊戲推出的計畫和幕後秘辛。
|
由左至右依序為:安娜李、伊藤香奈子、志倉千代丸 |
志倉千代丸以下簡稱「志倉」,伊藤香奈子以下簡稱「伊藤」,安娜李以下簡稱「安娜」
編輯:5pb. 本次即將在臺灣推出 Xbox 360 中文版《命運石之門》,是從什麼時期開始決定要製作的?
志倉:從去年秋天開始製作的,並交由專業工作室開始翻譯。
|
命運石之門主印象圖 |
編輯:那是因為什麼契機,而決定開始製作中文版的呢?
志倉:在臺灣舉辦了各種活動,並且切身感受到了臺灣玩家的熱情,令我不禁感覺到 "不行不在臺灣推出阿!"
編輯:既然志倉先生常常和臺灣的玩家們貼身接觸,對於臺灣的御宅族們有何印象?
志倉:嗯~果然和日本的御宅族感覺很像阿!
編輯:那如果和日本的御宅族相比,哪邊戰鬥力比較強呢?(笑)
志倉:嗯...果然還是日本戰鬥力比較強吧...不過我覺得 "御宅無國境",也就是說「Otaku is no Border」!(哄堂大笑)
編輯:那這個 Xbox 360 中文版是否有什麼追加或驚喜要素呢?
志倉:竟然!就變成中文了!的這種感覺~
編輯:...那 PS3 版的《命運石之門》有可能推出中文版嗎?
志倉:PS3 版目前還沒有計畫,不過很想推出呢...「No Border(無國界)」!也就是說!雖然很想準備,不過...「No Border(無國界)」!
編輯:那請問在決定中文化之後,是因為什麼契機邀請安娜來演唱中文版主題曲呢?
志倉:事情是這樣的:我收到了一張安娜李的照片,然後就決定是她了。
伊藤:太快了吧!
志倉:畢竟可愛就是正義嗎!
安娜:連我自己都沒聽說原來是這麼回事...
|
無厘頭的答案令編輯感到挫敗 |
編輯:既然提到歌曲的部分,我想要請問伊藤小姐對於演唱《命運石之門》各個版本的主題曲時,是抱持著什麼心情來詮釋歌曲的呢?
伊藤:我已經演唱「千代丸風」歌曲很長一段時間了,從前作的《混沌思緒(カオスヘッド)》開始,歌曲之中都會藏有很多遊戲的關鍵字。如果不瞭解原作故事,會令人感到一頭霧水,那也正是歌曲饒富趣味之處。但是整體來說的話,歌曲的演唱難度非常的高,所以每次都是拼盡全力來詮釋歌曲。
而我也會收到歌曲的 Demo 帶,並且根據製作人的指示來詮釋情感,而我也會抱持著「不服輸」的精神,來演唱出超越指示的成果。而好險最後唱出來的成果,都可以符合原作的世界觀,令我感到真是太好了!
編輯:那伊藤小姐會為《命運石之門》劇場版帶來全新的主題曲嗎?
伊藤:會怎麼樣呢?(轉向志倉社長)
志倉:會怎麼樣呢?
伊藤:如果社長可以指定我唱的話一定很開心呢~到底會不會來找我唱呢?
志倉:...(裝傻中)
編輯:也順便請教一下劇場版的故事內容將會是?
伊藤:如果老實回答的話一定又會被罵吧?
志倉:對阿!
伊藤:動畫劇組一定又會一邊喊著「社長!」一邊殺過來吧!
安娜:社長~
伊藤:如果被安娜撒嬌那也只能老實招出來了吧?
志倉:我只能說劇場版是個 "如果不了解《
命運石之門》的話,就算看了也完全沒有意義" 的作品。也就是說是後續故事...的感覺。
編輯:那劇場版中會出現全新的角色嗎?
志倉:應該不能說是新角色...吧,應該說 "現在的角色們,有了一場全新的體驗"。
伊藤:阿~說溜嘴了,剛剛劇透超多的!
志倉:剛剛說的都是假設的啦。
伊藤:日本人真是曖昧!
志倉:故事還是需要保留一些驚喜的對吧。
編輯:那話說回來,之前有推出過《命運石之門》的 iOS 版本,遊玩起來也十分的順暢便利。那有可能推出《命運石之門 比翼雙飛的戀人》的 iOS 版嗎?
志倉:因為在推出《
命運石之門》iOS 版的時候,遊戲引擎已經完成了,所以我認為遲早會推出。
|
《命運石之門 比翼雙飛的戀人》主印象插圖 |
編輯:那請問一下新作《機械學報告(Robotics;Notes)》實際的推出時程?
志倉:發售日呢...還是秘密。如果繼續逼問我的話,我也只能回答大概是在 "春季" 吧。
|
科學冒險遊戲系列第 3 部《機械學報告》 |
編輯:那關於遊戲的基本內容呢?
志倉:這是一個關於御宅族們想辦法作出一臺巨大機器人的故事。雖然他們超喜歡某部機器人動畫,然後想辦法作出來,不過最後完成的機器人非常的...遜。所以可以說這是所有機器人相關作品中,最遜的一臺機器人。
編輯:提到《機械學報告》就令人想到本作是以 3D 來製作遊戲畫面,5pb. 之前的作品都是 2D 插畫來製作,這個滑順的 3D 建模技術是從何而來?
志倉:這是 5pb. 和別家公司所共同全新開發的技術,而且和《
Ever17》的遊戲引擎完全不同。
編輯:《機械學報告》之中主角們使用了以類似平板電腦的「口袋電腦」作為核心系統,實際上是怎麼使用「口袋電腦」遊玩呢?
志倉:(拿出所持的手機直接遞給編輯)這是東京電玩展展出的宣傳影片,直接看比較快!
你看把口袋電腦放在女主角的面前,在口袋電腦視窗裡面她就會從制服變身成「菲莉斯?喵喵(フェイリス?ニャンニャン)」的女僕服。
編輯:這是惡趣味呢!
志倉:惡趣味棒透了!口袋電腦簡單來說就是這麼用的!
編輯:那感覺口袋電腦很重要呢,故事主軸也會圍繞在上面嗎?
志倉:是的,遊戲中可以使用口袋電腦上網、追推特,並且根據口袋電腦的使用方法出現故事分歧。
編輯:那訪談也差不多進入尾聲,請問各位對於臺灣的 "宅文化" 有什麼特殊的印象或感想?
伊藤:剛剛舞臺演唱的時候,臺灣觀眾反應有夠熱烈的,而且就算說日語大家好像都聽得懂,可以感受到臺灣御宅族們因為喜愛 ACG 文化而努力學日文的熱情,連語言的隔閡的可以突破!
還有 Cosplay 來參加活動等等,簡直就像是在日本 Comike(コミケ)一樣熱鬧,完全就是「No Border(無國界)」!
志倉:嗯~該怎麼形容呢?提到御宅族,一般認知上來說還是日本的文化之一..."御宅族可不是臺灣的文化喔" 的這種感覺,不過很意外臺灣也很多御宅族。我雖然來臺已經五次了,但總讓我感覺人還待在日本,也多人通日文,讓我感覺就像是「Family(家族)」的感覺,也就是臺灣日本「全家」啦!
※ 編按:「全家」便利商店源自日本,日本名稱為「Family Mart」。
編輯:既然同是一家人,那志倉社長覺得臺灣的女性御宅族比較可愛,還是日本的女性御宅族比較可愛呢?(笑)
志倉:安娜妳是御宅族嗎?
安娜:我是御宅族。
志倉:那臺灣的御宅族比較可愛!阿~好像回去之後會被日本女性眾們痛罵一頓...(現場大爆笑)
編輯:那最後三位有沒有什麼想對臺灣玩家說的話?
志倉:總而言之...我會再來臺灣!雖然一年來臺接近兩次,氣候溫暖又舒服,東西也很好吃,讓人不禁想每個月都跑過來...身為日本御宅族代表,我還會跑過來玩的!請多多支持~
伊藤:希望大家能先好好享受中文版的《
命運石之門》遊戲,而我本人也演唱了《
命運石之門》遊戲、動畫中的許多曲目。大家別忘了我也有很多好聽的歌曲分別收錄在我的單曲、專輯等等,喜歡我的玩家請務必湊齊所有專輯多多支持!
安娜:大家好,我是 ZERO PLUS 的安娜李,這次非常開心可以演唱《
命運石之門》的中文主題曲。本作品真的可以很令人投入其中,但是歌詞和內容真的蠻艱深的,我只能說是給我一個很大的挑戰!也希望玩家可以支持中文版遊戲和主題曲!
(C) MAGES. / 5pb. / Nitroplus