熱血泰拳動畫電影《
暹羅訣:九神戰(zhàn)甲》繼上回公開電影最新終極預(yù)告後,這回官方釋出的居然是「布袋戲」版配音預(yù)告?!為了能夠道地呈現(xiàn)布袋戲正統(tǒng)的氣口,片商這回還特別邀請布袋戲聞人黃滙峰先生為電影獻(xiàn)聲演出,在此次合作中,讓黃滙峰驚訝的是,竟然能在《
暹羅訣:九神戰(zhàn)甲》中看到布袋戲經(jīng)典之作《
聖石傳說》的影子!而對於布袋戲配音預(yù)告的出爐,也讓不少觀眾相當(dāng)好奇是否真的會有布袋戲版正片問世,紛紛敲碗期待看到正片,甚至還說「中文版可以找館長配音」!
繼布袋戲創(chuàng)舉之作《東離劍遊紀(jì)》首次以日本聲優(yōu)配音布袋戲的創(chuàng)意搭配後,動畫電影《
暹羅訣:九神戰(zhàn)甲》此次在預(yù)告上也大玩創(chuàng)意,首次大膽以布袋戲配音泰國動畫片,用臺灣本土文化「布袋戲」融合泰國本土文化「泰拳」,嘗試激出更多不一樣的文化火花!片商表示,由於在看過正片後,認(rèn)為電影的部分?jǐn)⑹?、運(yùn)鏡手法和布袋戲有些相類似,因而特別發(fā)想用布袋戲的「單口配音」,讓電影預(yù)告有更多不一樣面貌呈現(xiàn)!對比於泰文原音預(yù)告,布袋戲版配音不但多了些「臺灣味」,在用詞上也因配合本土、布袋戲詞彙而更是有趣!
「單口配音」是布袋戲一大特色之一,此次力邀曾與日本藝人西川貴教合作的布袋戲傳人「黃滙峰」先生跨刀為電影獻(xiàn)聲,預(yù)告中所見的所有角色全都由黃滙峰一人配音。對他來說,首次配音「泰國動畫」是很特別的一次經(jīng)驗,黃滙峰表示:「動畫的節(jié)奏會比布袋戲還要快,所以我必須要加快自己的語速。臺詞的部份我也把它改成布袋戲中常用的臺詞,因為有些對白照翻成布袋戲配音會很奇怪?!苟S滙峰也很開心在《
暹羅訣:九神戰(zhàn)甲》的正片中看到了一些布袋戲的影子,「在片中有一場讓我想到了素還真、青陽子在吊橋上戰(zhàn)非善類的感覺。還有一些武打的部份,也都看到布袋戲的影子在我的腦海中飄過。我心中真的覺得編劇或?qū)а萦锌催^《
聖石傳說》吧!該不會是同好吧!」黃滙峰開心地說。