以太坊官方下载网址

創作內容

10 GP

《超人力霸王Mebius》開播十周年紀念 niconico將舉行全集生放送

作者:迫水未來│超人力霸王梅比斯│2016-04-06 10:53:53│巴幣:20│人氣:2456
未來是無限的--!
直到最後仍不放棄,化不可能為可能,這才是超人力霸王!

自2006年4月8日開始播出的特攝電視劇《超人力霸王Mebius》(ウルトラマンメビウス)即將在本周五(2016年4月8日)迎來開播十周年。而為了慶祝《超人力霸王Mebius》首播十周年,niconico將自4月8日起每日播出五集、連續十天舉行《超人力霸王Mebius》全集播出生放送,円谷也請大家務必於生放送中寫下你的祝賀話語!






於2006-'07年間播出的《超人力霸王Mebius》是超人力霸王系列40周年紀念作品。在設定上乃承襲了自《超人力霸王》到《超人力霸王80》為止的昭和超人力霸王的世界觀,在劇中除了多位老演員再次飾演當年角色,以及諸昭和超人力霸王與許多昭和時代的怪獸再次登場之外,也有許多其他與過去作品的連接與致敬。然而,《超人力霸王Mebius》不只有這些復古的元素而已,更在過去的基礎上重新做出新詮釋,亦有不少自己的新元素,另外在劇情上也有不少耐人尋味的故事。擷取了昭和與平成超人元素的《超人力霸王Mebius》可謂在超人力霸王40周年的集大成者。

在播出當時受到包含各年齡層等多方面觀眾支持與愛好的《超人力霸王Mebius》除了在TV播出時上映的電影《超人力霸王Mebius&超人兄弟》(ウルトラマンメビウス&ウルトラ兄弟)之外,也於播畢後於各種媒體上活躍,其中相當值得一提的乃由亦有參加TV劇本的直木賞作家朱川湊人先生的小說《超人力霸王Mebius Anderes Horizont》(ウルトラマンメビウス アンデレスホリゾント)。

《超人力霸王Mebius》故事描述宇宙警備隊新人隊員超人力霸王Mebius被超人之父派往地球,並以日比野未來(ヒビノミライ)的身分來到這顆初次到訪的星球。而在地球上,經歷了25年沒有怪獸災害的時間(即《超人力霸王80》到《超人力霸王Mebius》之間的時間)後,再次迎來了怪獸與異星人出沒的時代。
面對時隔四分之一個世紀後再次襲來的宇宙怪獸,特搜隊CREW GUYS遭受了毀滅性的打擊。不過,不論面對何種困境皆不放棄的地球年輕人與Mebius的命運的相逢成為了新CREW GUYS的原動力,Mebius也以日比野未來隊員的身分與結成穩固友情的同伴們一同戰鬥。
在跨越無數的試煉加深友情之中,超人力霸王Mebius也成長為兼備「強大」與「溫柔」的「真正的超人力霸王」。


當年播出時的宣傳海報

播出日程表

?4/8    17:30~ 第1話~第5話
?4/9    22:00~ 第6話~第10話
?4/10  22:00~ 第11話~第15話
?4/11  22:00~ 第16話~第20話
?4/12  22:00~ 第21話~第25話
?4/13  22:00~ 第26話~第30話
?4/14  22:00~ 第31話~第35話
?4/15  22:00~ 第36話~第40話
?4/16  22:00~ 第41話~第45話
?4/17  22:00~ 第46話~第50話
(皆為日本時間)




不要失去溫柔。體恤弱者,相互幫助。不要失去那份不論與哪個國家的人們都能成為朋友的情感,即使這份情感被背叛過千百回。這是我,最後的願望。/這是我,不變的願望。

--市川森一《超人力霸王Ace》「你是明天的Ace」
《超人力霸王Mebius》「Ace的願望」




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3151671
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:超人力霸王梅比烏斯|超人力霸王Mebius|ウルトラマンメビウス|燃えろ!!特攝魂|田中實|ウルトラマン|超人力霸王|円谷|石川紗彩|仲里依紗

留言共 1 篇留言

迫水未來
雖然巴哈資料庫的登錄名稱是「超人力霸王梅比斯」,但我不怎麼喜歡這個譯法,所以不採用。

臺灣代理商(曼迪和木棉花)都是把メビウス翻成「梅比斯」,據我了解似乎是因為把「Mebius」用英文的唸法來唸比較接近「梅比斯」,沒有「烏」的音。
然而,日文原文的メビウス很明顯有「烏」的音,而且「メビウス」這個外來語的來源也不是英文而是德文,來源是德文姓氏「M?bius」(無限大的符號M?biusband就是依數學家August Ferdinand M?bius的姓氏命名的)。個人不懂德文,但是查閱相關電子資源後發現德文的「M?bius」的「烏」的音比英文化之後的「Mebius」還要明顯得多。

溯本逐源,不論是原文「メビウス」還是真正的來源「M?bius」,翻成中文時使用「梅比烏斯」會遠比「梅比斯」來的恰當。
況且,作為「ウルトラマンメビウス」的「メビウス」是專有名詞,可以說已經脫離原本的脈絡了,所以嚴格來說「ウルトラマンメビウス」的「メビウス」的原文應該是日文才對,既然如此,按照日文唸法翻才最適當,不是嗎?。

或許是因為嫌四個字太饒舌,又或是在臺灣很多人認為世界上的語言除了(廣義的)中文就只有美語(我不是說「英文」喔)一種,才會造成這種「外語就是以英文為標準」的後果。當然,某一程度也是因為美語霸權主義對世界上其他語言產生了排擠甚至歧視的效果。在臺灣很多人會笑非美式英語為母語的外國人英文說得不好之類的,也是一個證明。

04-06 11:01

此作品限屋主留言!

前一篇:《哥吉拉對新世紀福音戰士... 後一篇:「無限に続く光のなかへ」...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】