《明日邊界》這部由湯姆克魯斯主演的電影, 7 月 4 號在日本上映。它的故事內容不只在日本,而是在全世界都造成轟動,而這個劇本,則是來自於日本的一名作家。
這部電影主要是改編自 櫻坂洋的科幻小說《All You Need Is Kill》。一本日本小說在日本國內沒有被改編,卻被好萊塢出品成電影,是相當罕見的。實現了這個創舉,櫻坂洋會如何看待這部電影《明日邊界》?櫻坂跟我們分享了他的看法。
Q:從宣布計畫改編《All You Need Is Kill 》到現在已經四年了,這部電影最後在日本上映。在這四年裡你的感覺是什麼?
A:老實講,現在才感到一點真實的感覺。計畫這類型的改編作品,常常到最後計畫告吹,對吧?所以我想這次可能也會一樣。一開始我想,好,讓我們對此感到開心,我也真的很開心。但是,一開始就要很快地做選擇。有次我開始想著這件事情,結果就真的就實現了,漸漸地,我開始覺得不真實。直到現在才感到一點真實的感覺。他們在倫敦的科幻場地拍了我的相片,那大概是像在說「道格的作品很棒」、還有「那個叫櫻坂的傢伙真幸運!」
Q:你對看見電影完成品的印象是什麼?
A:這部電影很有趣,非常有趣。我怎麼能寫出這種作品?我覺得有點尷尬,因為很多地方幾乎都一模一樣。但小說和電影是不同的,所以我才能客觀地欣賞電影。客觀地欣賞,這是一部娛樂片。
Q:原作《All You Need Is Kill 》的主題是什麼?對於電影把小說演活了,你的感覺是什麼?
A:當小說完成時,這個故事已經是完整的了。所以在看電影時,我在思考他們如何改編這個故事,還有他們會用到多驚豔的視覺效果。而這部電影超乎了我的想像。我被提醒到西方國家的人民與我們審美觀的不同。有一些關於審美觀的差異,這部電影就拍得很好。像是, Rita 開槍射 Keiji ( William ),讓他復活,這個場景的速度感。這個場景在表現上充分運用了電影這個媒介。這讓我了解到,導演道格·李曼是有多麼厲害。
我的性格有一點扭曲,在我的小說《快打城市 slum online 》(早川文庫)中,我寫了一個關於遊戲的故事。我寫那本小說主要是想挑戰我自己,只能用文字的方式來描寫事物。如果這部小說登上大銀幕的話我會很開心,不過很重要的一點是,有些事情只有小說才能描寫的像小說。所以當有些只能在電影中才能表達出來的場景出現時,一切變得相當令人驚豔。
Q:這部電影規模看起來跟你在其他好萊塢片看到得差不多。你怎麼覺得呢?
A:這是部大規模的電影,遠處的戰鬥場景看來朦朧,但我發現一些驚人的事情,就是我找不到真實場景與 CG 動畫的接合處。我一直很擅長找到這些銜接處,但在這部電影我真的沒找到。
Q:主角由國際巨星湯姆克魯斯飾演。你覺得他的表現如何?
A:湯姆克魯斯是名巨星。(笑)老實說,他就是個純粹的巨星。沒什麼缺點好挑剔,而且他也點亮了他到的任何地方,所以,你能形容湯姆克魯斯的話就只有「他是個巨星」。
說個我去英國看這部電影那兩天的小故事,第一天發生了一些麻煩,顯然湯姆在第一時間就生氣了。當我問到這件事情時,很明顯是因為電影太長了,而湯姆叫製作團隊剪短一些,這樣的話工作人員就不會那麼累了。看見他如此為工作人員著想,也讓我覺得他就是名巨星。
Q:那你覺得愛蜜莉·布朗飾演的女主角 Rita 呢?
A:我是愛蜜莉·布朗的大粉絲。她是名好演員。她第一次在日本亮相是在《穿著 Prada 的惡魔》這部電影,但我覺得《陽光練習曲》( 2009 )才是她的代表作。她飾演一名不負責任的妹妹。我看了她這個不負責任的妹妹的演出,然後我就變成她作品的粉絲了,這也是為什麼她會飾演 Rita 這個角色。
我見過她,而我對她的印象是她很隨和。她是個厲害的演員,陽光開朗又隨和。其實在我想出這個故事時,心裡並沒有角色的明確影像。但當我看見愛蜜莉飾演的 Rita 後就像是「噢!這就是電影的感覺!
Q:你可以分享一下任何關於導演道格·李曼的事情嗎?
A:當我走到片場時,讓我目瞪口呆的是拍攝時他源源不絕的精神能量,還有他獨自行走時,以及拍攝完畢時他滿臉甜甜圈的反差。當助理導演向他解釋下一個場景時,還有工作人員要他吃甜甜圈並且放鬆,以便思考下一次拍攝時,總是有種奇特的氣氛圍繞在他身邊。
我在家裡寫小說時,因為有老婆的幫助,我才能在我們的小屋子裡創造一個環境,使我思考不會被打斷,然後我才能開始寫作。他在所有片場都創造了這樣的一個環境,我覺得很厲害。那是導演道格·李曼能自由運用他才能的地方。
Q:在電影中你最驚訝的場景是什麼?
A:當 Rita 使 Keiji ( William )復活時。對於電影中無數次重複的「重生」,我感到很驚訝。
Q:日本小說被好萊塢改編成電影,卻沒有在日本本土被改編是相當地罕見的事情,你對此有什麼感覺?
A:能夠遇見一個好編劇,《All You Need Is Kill 》的改編電影很幸運。有一條路是從原作通往電影改編。但我想你不像某人那樣特別幸運,你沒有同樣的路可以走。通往電影的路就像條鋼絲。我不知道我是否能再走一次…
我想,在寫作這個舞臺上,當然,目標是被改編成電影,而不是給華納兄弟一個計劃。圖片成為作品本身就是條鋼絲。首先,你需要一個緊密連結的團隊。我不認為一個有備份系統的地方會為工作室帶來日本的工作。
Q:你覺得日本的科幻作品會持續擴散到其他國家嗎?
A:這是相當困難的,但我想神林長平也許做得到。當然,這並不是說神林的作品和我很像甚至於我的作品很像神林。從這個意義上來說,我想我的作品很自然地和神林的作品有相似之處。
我不知是否能有一個機會再次見到像湯姆克魯斯那樣的演員。那要非常幸運。無論何種方式,我想不管有什麼在前面等著我,都與我的作品沒什麼關係,就像我的幸運一樣。